سيرة ذاتية أدبية
الأديب، كأيِّ إنسان، ابن البيئة. وهي، أي البيئة، تهيِّئ للكاتب أجواءه، وتوحي إليه بمشاهد وشخوص وثيمات يحوِّلها بدوره إلى صور فنِّيَّة دراميَّة تُعيد تصويرَ الواقع أو تشكيلَه أو ترميزَه. وأنا، لو لم أكن فلسطينيَّة، ولو لم أعش تجربةَ الاحتلال الرهيبة وحياةَ امرأةٍ عربيَّة تقليديَّة، ولو لم أحظَ بظروفٍ ساعدتني على نبذ الماضي، ولو لم أتدرَّب على يد أساتذة بيرزيت وأجوائها التنويريَّة، هل كنت سأكتبتُ رواياتي بذلك الشكل وتلك المضامين؟
„درتُ في شوارع مدينتي. مسحتُ الطرقات التي انزرعتْ في عمق الذاكرة وقرار الوجدان. عادت إليّ كلّ الصور. رجعتُ كما كنت وأصغر، مع فارق الكآبة وذيول السنين الذابلة تتساقط حولي. لكنَّ الشحنةَ نفسُها، والقدرةَ على الإحساس نفسُه، والخَفقان والاستعداد للبكاء السريع نفسُه. ورأيتُ الناسَ بعين جديدة، بل هي العين الصبيّة نفسها القادرة على التقاط الخفقة والنبرة. وقلت أنا ما زلت أحسّ الروح، والروح كانت قبل الزمن…“

Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Weiblichkeit im Aufbruch
Bilder der Levante
Ana, Hia wal uchrayat
Laha Maraya
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Bab el-Oued
Nullnummer-arabisch
Weniger als ein Kilometer
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Gegen die Gleichgültigkeit
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Heidi-Arabisch
Montauk/Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Die Trauer hat fünf Finger
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Die Traditionelle kurdische Küche
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Die Konferenz der Vögel
Kurz vor dreissig, küss mich
Aleppo literarisch
Mit den Augen von Inana
Das Versprechen-A العهد
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Tauq al-Hamam 

