سيرة ذاتية أدبية
الأديب، كأيِّ إنسان، ابن البيئة. وهي، أي البيئة، تهيِّئ للكاتب أجواءه، وتوحي إليه بمشاهد وشخوص وثيمات يحوِّلها بدوره إلى صور فنِّيَّة دراميَّة تُعيد تصويرَ الواقع أو تشكيلَه أو ترميزَه. وأنا، لو لم أكن فلسطينيَّة، ولو لم أعش تجربةَ الاحتلال الرهيبة وحياةَ امرأةٍ عربيَّة تقليديَّة، ولو لم أحظَ بظروفٍ ساعدتني على نبذ الماضي، ولو لم أتدرَّب على يد أساتذة بيرزيت وأجوائها التنويريَّة، هل كنت سأكتبتُ رواياتي بذلك الشكل وتلك المضامين؟
„درتُ في شوارع مدينتي. مسحتُ الطرقات التي انزرعتْ في عمق الذاكرة وقرار الوجدان. عادت إليّ كلّ الصور. رجعتُ كما كنت وأصغر، مع فارق الكآبة وذيول السنين الذابلة تتساقط حولي. لكنَّ الشحنةَ نفسُها، والقدرةَ على الإحساس نفسُه، والخَفقان والاستعداد للبكاء السريع نفسُه. ورأيتُ الناسَ بعين جديدة، بل هي العين الصبيّة نفسها القادرة على التقاط الخفقة والنبرة. وقلت أنا ما زلت أحسّ الروح، والروح كانت قبل الزمن…“

Graphit-Arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Al-Waraqah Band 1 und 2
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Fi Ghurfat Al-Ankabut
In der Zukunft schwelgen
Deutschlernen mit Bildern - Adjektive
Dinge, die andere nicht sehen
Utopia - Arabisch
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Scharfe Wende-Arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Kraft كرافت
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Reise, Krieg und Exil
Miral
Snooker in Kairo
Lisan Magazin 13/14
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Zin
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Im Schatten der Gasse A-D
Das Herz liebt alles Schöne
The Flea Palace قصر الحلوى
Der Kaffee zähmt mich
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Arabesquen
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Alzheimer
Hakawati al-lail حكواتي الليل 

