Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Tauq al-Hamam
Der Spaziergang مشوار المشي
Asirati Alburj
Musik für die Augen
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Stein der Oase
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Hinter dem Paradies, Arabisch
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Mit dem Taxi nach Beirut
Der verzweifelte Frühling 

