Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
das Gewicht der Reue
Das gefrässige Buchmonster
Bilibrini-Max fährt mit..
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
The Last Friday
Kleine Gerichte Libanesisch
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Urss Biladi عرس بلادي
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Laha Maraya
Die dumme Augustine/Arabisch
Die Wände zerreissen
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Tonpuppen
Tagebücher eines Krieges
Black Milk حليب أسود
Mit all meinen Gesichtern
Damit ich abreisen kann 

