Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Sophia صوفيا
Ana, Hia wal uchrayat
malek alhind ملك الهند
Unsichtbare Brüche A-D
Der Messias von Darfur
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Dass ich auf meine Art lebe
Vergessene Küsten سواحل منسية
Kindheit auf dem Lande
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Die Wände zerreissen 

