Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Weg sein - hier sein
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Afkarie أفكاري
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Zeit
Lies
Mullah Nasrudin 2
Mit all meinen Gesichtern
La chèvre intelligente
Nemah نعمة
Kein Wasser stillt ihren Durst
Berührung
Stadt der Rebellion
Das Erdbeben
Syrisches Kochbuch
Ana, Hia wal uchrayat
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
So klingt das Land von 1001 Nacht
Aleppo - Ein Krieg zerstört Weltkulturerbe
Am Montag werden sie uns lieben
Der verzweifelte Frühling
Stockwerk 99
Libanon Im Zwischenland
Der Kojote im Vulkan
Meine vielen Väter
Ich und Ich أنا و أنا
Zoe und Theo spielen Mama und Papa-MiniMini
Grammatik der deutschen Sprache
Tausend Monde
Doma wad Hamed دومة و حامد 

