Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Umm Kulthum
Berührung
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Leben in der Schwebe
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Murabba wa laban مربى و لبن
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Traumland Marokko
Anfänge einer Epoche
Schau nicht nach links
Al-Magharibah المغاربة
Der West-östliche Diwan
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Die gestohlene Revolution
Ich wollt, ich würd Ägypter
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
1001 Nacht
Dance of Egypt
Heidi هادية
Lenfant courageux
Der Koran in poetischer Übertragung
Sprechende Texte
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
Adam
Worte für die kalte Fremde
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Zieh fort aus deiner Heimat
Azazel/deutsch 

