Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Im Schatten der Gasse A-D
Ana, Hia wal uchrayat
Reise, Krieg und Exil
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Amira
Hakawati al-lail حكواتي الليل
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Jung getan, alt gewohnt
Die Farbe von Sandelholz
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich
Das Versprechen-A العهد
Heidi-Arabisch
Laha Maraya
Tonpuppen
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Rätsel der Glaskugel
Kraft كرافت
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Liebesgeschichten قصص حب
Sanat ar-Radio
Ali, Hassan oder Zahra?
Mit den Augen von Inana
Azazel/deutsch 

