Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Marokkanische Sprichwörter
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Blaue Blumen أزهار زرقاء
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Bandarschah
Marakisch noir- مراكش نوار
Die schwarzen Jahre
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Lesezeichen Fatimas Hand-Grün Emaille
Rüber machen
Gottes blutiger Himmel
Erste Liebe-letzte Liebe
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Bauchtanz
Ausgeblendet
Tanz der Gräber رقصة القبور
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Die gestohlene Revolution
Al-Maqam 4
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Karnak Cafe
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Berührung
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Das Buch vom Verschwinden
La chèvre intelligente
Ich wollt, ich würd Ägypter
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Der Zauber der Zypressen
Anfänge einer Epoche
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Weniger als ein Kilometer
Robert - und andere gereimte Geschichten 

