Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Das kleine ich bin ich
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Postkartenserie Kalligraphie
Lenfant courageux
Gedächtnishunde
Und brenne flammenlos
Miral
Der Husten, der dem Lachen folgt
Die alte Frau und der Fluss
Strasse der Verwirrten
Während die Welt schlief
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Der Messias von Darfur
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Suche auf See
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Aus jedem Garten eine Blume
Die Erfindung der deutschen Grammatik
Fikrun wa Fann 98
Das Tor zur Sonne
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Ich bin Ariel Scharon 

