Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Doma wad Hamed دومة و حامد
die Mandelbäume sind verblutet
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Hocharabisch Wort für Wort
Das heulen der Wölfe
Wie spät ist es?
Nullnummer-arabisch
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Kurz vor dreissig, küss mich
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Gottes blutiger Himmel
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Die Traditionelle kurdische Küche
Arabische Buchstaben حروفي
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Lisan Magazin 13/14
Der Koch الطباخ
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Wer hat mein Eis gegessen?
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Orientalische Vorspeisen
Wer den Wind sät
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Wörter-Domino: Unterwegs
Der Prophet
Die Farbe von Sandelholz
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Musik für die Augen
Fikrun wa Fann 104
Die Genese des Vergessens
Usrati, Der Löwe und die Maus
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Die Engel von Sidi Moumen
Ein Match für Algerien
Apricots Tomorro
Der Rabe, der mich liebte
Eine fatale Sprayaktion
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Bandarschah
Hinter dem Paradies 

