Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Stockwerk 99
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Wächter der Lüfte-Arabisch
Losfahren-arabisch
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Rebellin
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Kairo Kater
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Wörterbuch der Studenten, A/D
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
We Are Not Numbers
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Der geheimnisvolle Brief
Arabisch Mutter der deutschen Sprache?
Von weit her
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Bilder der Levante
Kostbare Einsamkeit, Freiburger Tage
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Irakische Rhapsodie
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Asterix und die goldene Sichel
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Ankunft
die Ungläubige الكافرة
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Die Genese des Vergessens 

