Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

die Jahre السنوات
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Der Schakal am Hof des Löwen
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Aeham Ahmad & Friends CD
Wadi und die heilige Milada
Ali Baba und die vierzig Räuber
Josef hat Geburtstag
Snackistan
die Wanderer der Wüste
Geschwätz auf dem Nil A-D
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
In der Kürze liegt die Würze
Frauenmärchen aus dem Orient
Mit den buchstaben unterwegs
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Lisan Magazin 11
Quelle der Frauen
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Apricots Tomorro
Arabisches Tieralphabet /Poster
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Bilibrini-Im Supermarkt
Die Öllampe der Umm Haschim
Wie spät ist es?
Reiseführer Madrid-arabisch
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Bandarschah 

