Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Der Schoss der Leere
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Satin rouge
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Ich verdiene أنا أكسب
Der Letzte der Engel
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Kleine Träume 

