Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Butterfly الفراشة
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ungehorsam عاصية
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Das Vogel-Tattoo
Anfänge einer Epoche
Erste arabische Lesestücke A-D
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Überqueren اجتياز
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Rebellische Frauen نضال النساء
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
Wörter-Domino: Unterwegs
Saudi-Arabien verstehen
Der Koran (A-D) - A6
Fikrun wa Fann 105
Krawattenknoten
Stockwerk 99
1001 Nacht
Kein Wasser stillt ihren Durst
Eine Hand voller Sterne
Der Prophet-CD
Wie ein ferner Herzschlag
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Endlose Tage am Point Zero
The Man who sold his Skin
Oh wie schön ist Fliegen
das Gewicht der Reue
Kleine Träume 

