Fühle ich mich im Exil? Ja, so ist es.
Aber das reicht sehr weit zurück, es ist schon so lange so, dass es zu meiner Natur geworden ist, und ich kann nicht sagen, dass ich allzu oft darunter gelitten habe. Es gibt sogar Momente, in denen ich glücklich darüber bin.
Ein Dichter ist, das vor allem, die menschliche Natur im Reinzustand. Deshalb ist ein Dichter so menschlich, wie eine Katze Katze oder ein Kirschbaum Kirschbaum ist. Alles andere kommt »danach«. Alles andere ist wichtig, aber manchmal spielt es auch überhaupt keine Rolle. Die Dichter sind tief in der Sprache verwurzelt und sie überschreiten die Grenzen der Sprache.

Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Hüter der Tränen
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
khayt albandul خيط البندول
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Nullnummer-arabisch
Der West-östliche Diwan
Das trockene Wasser
Das Erdbeben
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Hakawati al-lail
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Heidi-Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Versprechen-A العهد
Montauk/Arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Leib und Leben جسد و حياة
Ich erinnere mich, Beirut
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Reiseführer Venedig-arabisch
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Im Schatten der Gasse A-D
Lissa لِسّة
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Der Spaziergang مشوار المشي
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Und brenne flammenlos
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Übergangsritus 

