Fühle ich mich im Exil? Ja, so ist es.
Aber das reicht sehr weit zurück, es ist schon so lange so, dass es zu meiner Natur geworden ist, und ich kann nicht sagen, dass ich allzu oft darunter gelitten habe. Es gibt sogar Momente, in denen ich glücklich darüber bin.
Ein Dichter ist, das vor allem, die menschliche Natur im Reinzustand. Deshalb ist ein Dichter so menschlich, wie eine Katze Katze oder ein Kirschbaum Kirschbaum ist. Alles andere kommt »danach«. Alles andere ist wichtig, aber manchmal spielt es auch überhaupt keine Rolle. Die Dichter sind tief in der Sprache verwurzelt und sie überschreiten die Grenzen der Sprache.

Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
99 zerstreute Perlen
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Imraah امرأة
Zail Hissan ذيل الحصان
Almond لوز
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Ana, Hia wal uchrayat
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Reiseführer Genf-arabisch
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
diese Frauen النسوة اللاتي
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Urss Biladi عرس بلادي
Der Bonbonpalast-arabisch
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Tanz der Gräber رقصة القبور
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
42 Grad كاتبة و كاتب
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Arabische Buchstaben حروفي
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Zeit
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Damit ich abreisen kann 

