Fühle ich mich im Exil? Ja, so ist es.
Aber das reicht sehr weit zurück, es ist schon so lange so, dass es zu meiner Natur geworden ist, und ich kann nicht sagen, dass ich allzu oft darunter gelitten habe. Es gibt sogar Momente, in denen ich glücklich darüber bin.
Ein Dichter ist, das vor allem, die menschliche Natur im Reinzustand. Deshalb ist ein Dichter so menschlich, wie eine Katze Katze oder ein Kirschbaum Kirschbaum ist. Alles andere kommt »danach«. Alles andere ist wichtig, aber manchmal spielt es auch überhaupt keine Rolle. Die Dichter sind tief in der Sprache verwurzelt und sie überschreiten die Grenzen der Sprache.

METRO- Kairo underground
Alias Mission (Arabisch)
Hier wohnt die Stille
Graphit-Arabisch
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Quelle der Frauen
Hakawati al-lail
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die Wut der kleinen Wolke
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Asirati Alburj
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Celestial Bodies سيدات القمر
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Shemm en Nassim
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Diamantenstaub
Nullnummer-arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Asterix und Kleopatra
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Al-Waraqah Band 1 und 2
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Afkarie أفكاري
die Farben الألوان
Obst الفاكهة
Unser Körper الجسم
Heidi هادية
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Kraft كرافت
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Ich erinnere mich, Beirut
Die Wohnung in Bab El-Louk
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 

