حليب أسود
تأملات حول الأدب والأمومة والسِلم الروحي، بقلم الكاتبة الأولى في تركيا
عانت أليف شافاك، بعد ولادة طفلتها الأولى، أزمة نفسيّة عميقة حالت دون مزاولتها الكتابة للمرة الأولى في حياتها
وفيما هي غارقة في الانهيار النفسي الذي يلي الولادة، تعمّقت شافاك بكاتبات مفكّرات مثل سيلفيا باث وفرجينيا وولف وسيمون دو بوفوار وأليس ووكر لمساعدتها في إيجاد طرق توافقيّة للصراع بين الأمومة والإبداع في مجتمع ذكوري
كتابة صاعقة بصراحتها وأناقتها وطرافتها

Das Palmenhaus
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Die Konferenz der Vögel
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Erzähler der Nacht
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Der Teejunge Kasim
Hunger, Arabisch
Kairo 678
Sanat ar-Radio
die Farben الألوان
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Salam Mirjam
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Masass مساس
Der Rabe, der mich liebte
Der Berg الجبل
Ich bin Ariel Scharon
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Gulistan, Der Rosengarten 





