حليب أسود
تأملات حول الأدب والأمومة والسِلم الروحي، بقلم الكاتبة الأولى في تركيا
عانت أليف شافاك، بعد ولادة طفلتها الأولى، أزمة نفسيّة عميقة حالت دون مزاولتها الكتابة للمرة الأولى في حياتها
وفيما هي غارقة في الانهيار النفسي الذي يلي الولادة، تعمّقت شافاك بكاتبات مفكّرات مثل سيلفيا باث وفرجينيا وولف وسيمون دو بوفوار وأليس ووكر لمساعدتها في إيجاد طرق توافقيّة للصراع بين الأمومة والإبداع في مجتمع ذكوري
كتابة صاعقة بصراحتها وأناقتها وطرافتها

Das Haus ohne Lichter
Tage zuviel /Arabisch
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Warten
Arabischer Linguist
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Rüber machen
Die Öllampe der Umm Haschim
La chèvre intelligente
Ali Baba und die vierzig Räuber
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Al-Maqam 4
Tango der Liebe تانغو الغرام
Qamus
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Nachts unterm Jasmin
Das gefrässige Buchmonster
Schreiben in einer fremden Sprache
We Are Not Numbers
Sanat ar-Radio
Ghurfa Wahida la Takfi -
Doma wad Hamed دومة و حامد
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Das Tor zur Sonne
Die Puppe
Wer hat mein Eis gegessen?
Der Rabe, der mich liebte
Allahs Tautropfen
Laha Maraya
Unter einem Dach
Geboren zu Bethlehem
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Mariam und das Glück
Meine Gefühle مشاعري
Postkartenserie Kalligraphie
Freiräume - Lebensträume
die Jahre السنوات
Scharfe Wende-Arabisch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Ana, Hia wal uchrayat
Die Araber
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch 








