Schweiz- Switzerland- Suisse- Svizzera- سويسرا
Kalligarfie von Daniel Reichenbach
Das Schweizerkreuz in arabischer Schrift
Ich sah es als eine Herausforderung, innerhalb im weissen Bereich des Schweizerkreuzes arabische Kalligrafie zu machen, und das mit nur einem einzigen kurzen Wort: „Siuiisraa“, also Schweiz. Einerseits spiele ich auf die Vielfalt des Schweizer Staates an, in dem nicht nur Leute leben, die Deutsch, Französisch, Italienisch oder Romanisch sprechen, sondern eben auch welche die Arabisch, Persisch, Kurdisch oder Urdu verstehen. Andererseits denke ich an die vielen Touristen die sich durch die arabische Schrift angesprochen fühlen und die Schweizerflagge einmal anders auffinden.
Ich wählte die Quadrat-Kufi-Schrift. Ihre feinen Innenräume ergeben ein Labyrinth von Linien, die, als wären sie Wege, das Auge durch die Schrift hindurch führen. Das Schweizerkreuz ist somit Grundlage für eine andere Identität. Die arabische Schrift habe ich somit bestens in unser Landessymbol integriert.
Viel Spass am Versenden!
Daniel Reichenbach
DR008- Postkarte A6

Der lange Winter der Migration
Death for Sale
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Le bûcheron et le perroquet
Wurzeln schlagen
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Die dumme Augustine/Arabisch
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Wer hat mein Eis gegessen?
Anfänge einer Epoche
Das Rätsel der Glaskugel
Nemah نعمة
Und die Hände auf Urlaub
Business-Knigge: Arabische Welt
Liebesgeschichten قصص حب
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Lucky Luke-die Postkutsche لاكي لوك طريق الأهوال
Die Literatur der Rebellion
Weltbürger
The Man who sold his Skin
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Maultierhochzeit
Märchen im Gepäck A-D
Nacht des Granatapfels
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Snooker in Kairo-Arabisch
Die Magischen Geschenke
Das Auge des Katers
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Le lapin indocile
Ana, Hia wal uchrayat
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Der West-östliche Diwan
Der Kluge Hase
Diamantenstaub
Das Notizbuch des Zeichners
Nullnummer-arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Syrisches Kochbuch
La leçon de la fourmi
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Messauda
Die Aussprache der arabischen Buchstaben 

