Second Life
Khaled al-Jabri, V.A.E
Aus dem Arabischen von Marei Grundhöfer
Kurzgeschichten
|
Ich erinnere mich noch an den Tag, als meine begeisterten Augen zum ersten Mal in jene virtuelle ›zweite Welt‹, auch Second Life genannt, starrten. Mit Feuereifer las ich damals alle Details und verbrachte die ganze Nacht damit, mein dreidimensionales Gesicht zu entwerfen.
Brosch., 96 Seiten |

Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Azazel/deutsch
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Mein arabisches Tier-Alphabet
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Auf der Flucht
Bilibrini-Im Wald D-A
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Der Weg nach Mekka
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Hutlos A-D بلا قبعة
Kraft كرافت
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة
Arabesquen
Der Koran (A-D) - A6
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Der Prophet
Sfastieka
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Das kreischende Zahnmonster
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der Spaziergang مشوار المشي
Laha Maraya
Ich komme auf Deutschland zu
Bab el-Oued
die Bäuerin
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Sehr, sehr Lang ! A-D
Der Atem Kairos
Sutters Glück سعادة زوتر
Wer hat mein Eis gegessen?
Der schwarze Punkt in meiner Tasche 

