Verlags Info:
Ahmad al Aboud nimmt Instantkaffee mit auf seine Flucht über das Mittelmeer. Mustafa Aliesa ist gerade mal 18 Jahre alt, als er sich in Neukölln ehrenamtlich in einer Suppenküche engagiert. Yama Shahi richtet seine Klage an den Künstler Banksy. Zainab Farahmand vermisst das fröhlich verzweifelte Treiben in Kabuls Straßen. Anastasiia Dunaieva ringt um ihre Muttersprache. Sie alle gehören zu den 32 Dichter*innen, die in diesem Buch festhalten, was sie auf ihrer Flucht erlebten, wie sich ihr Verhältnis zur alten Heimat verändert hat und wie sie, jeder und jede für sich, in Deutschland ankommen möchten. Sie wollen wieder einer Regierung vertrauen, und dass Freiheit keine Worthülse ist. Sie sehnen sich nach den Lebenden und den Toten, die sie zurückgelassen haben. Und entwerfen ein Bild der Zukunft, in der uns mehr verbindet als trennt.
Mit Beiträgen von:
Jamal Abasi, Bahadȋn Akhan, Ahmad Al Aboud, Mohammad Al-Attar, Mustafa Aliesa, Ali Alzaeem, Navid Arafat, Rahmetullah Berxwedan Andan, Abdulsalam Atto, Kathrin Bach, Fevzi Çetin, Dilber Çıray, Anastasiia Dunaieva, Zainab Farahmand, Matthias Hänsch, Mahdi Hashemi, Shahzamir Hataki, Sara Hauser, Murtaza Hosseini, Sozdar Jafarzadeh, Tayebah Joya, Razia Karimi, Mariia Kaziun, Stela Knezevic, Susanne Koelbl, Dmytro Krasilnikov, Mykhailo Krasilnikov, Nadiia Kulish, Anna Melikova, Javad Mohammadi, Sarina Mohammadi, Nasir Nadeem, Rojin Namer, Nazifullah Nasseri, Yasser Niksada, Iryna Omelyanchuk, Abdul Ahmad Pouya, Theresa Rüger, Natalia Serebrjakowa, Meral Şîmşek, Babak Shafian, Yama Shahi, Anna Velhorn, Uliana Wieseler und Mohamad Zahra

Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Clever ausgeben أنا أصرف
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Le chien reconnaissant
Fikrun wa Fann 103
Das Rätsel der Glaskugel
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die Bäume streifen durch Alexandria
Das Tor zur Sonne
Let’s Talk About Sex, Habibi
Kairo im Ohr
Diese Erde gehört mir nicht
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Ebenholz
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Der Prophet
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Leib und Leben جسد و حياة
Zeit der Nordwenderung
Das heulen der Wölfe
Lenfant courageux
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Wadjda
Die Nachtigall Tausendtriller
Nullnummer-arabisch
Azazel/deutsch
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Laha Maraya
Das Hausboot am Nil
Die Bagdad-Uhr "arabisch"
Die Feuerprobe
Rebellische Frauen نضال النساء
Hannah Arendt in Syrien
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Wenn sie Mütter werden ...
Das Herz liebt alles Schöne
Umm Kulthum
Das Buch von der fehlenden Ankunft 

