Verlags Info:
Ahmad al Aboud nimmt Instantkaffee mit auf seine Flucht über das Mittelmeer. Mustafa Aliesa ist gerade mal 18 Jahre alt, als er sich in Neukölln ehrenamtlich in einer Suppenküche engagiert. Yama Shahi richtet seine Klage an den Künstler Banksy. Zainab Farahmand vermisst das fröhlich verzweifelte Treiben in Kabuls Straßen. Anastasiia Dunaieva ringt um ihre Muttersprache. Sie alle gehören zu den 32 Dichter*innen, die in diesem Buch festhalten, was sie auf ihrer Flucht erlebten, wie sich ihr Verhältnis zur alten Heimat verändert hat und wie sie, jeder und jede für sich, in Deutschland ankommen möchten. Sie wollen wieder einer Regierung vertrauen, und dass Freiheit keine Worthülse ist. Sie sehnen sich nach den Lebenden und den Toten, die sie zurückgelassen haben. Und entwerfen ein Bild der Zukunft, in der uns mehr verbindet als trennt.
Mit Beiträgen von:
Jamal Abasi, Bahadȋn Akhan, Ahmad Al Aboud, Mohammad Al-Attar, Mustafa Aliesa, Ali Alzaeem, Navid Arafat, Rahmetullah Berxwedan Andan, Abdulsalam Atto, Kathrin Bach, Fevzi Çetin, Dilber Çıray, Anastasiia Dunaieva, Zainab Farahmand, Matthias Hänsch, Mahdi Hashemi, Shahzamir Hataki, Sara Hauser, Murtaza Hosseini, Sozdar Jafarzadeh, Tayebah Joya, Razia Karimi, Mariia Kaziun, Stela Knezevic, Susanne Koelbl, Dmytro Krasilnikov, Mykhailo Krasilnikov, Nadiia Kulish, Anna Melikova, Javad Mohammadi, Sarina Mohammadi, Nasir Nadeem, Rojin Namer, Nazifullah Nasseri, Yasser Niksada, Iryna Omelyanchuk, Abdul Ahmad Pouya, Theresa Rüger, Natalia Serebrjakowa, Meral Şîmşek, Babak Shafian, Yama Shahi, Anna Velhorn, Uliana Wieseler und Mohamad Zahra

Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Business-knigge für den Orient
Ich tauge nicht für die Liebe
Postkartenserie Kalligraphie
Azazel/deutsch
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
al-Ayaam الأيام
Hannanacht
Die Engel von Sidi Moumen
Ich wollt, ich würd Ägypter
Yeti Jo يتي يو
Traumland Marokko
Übergangsritus
Im Schatten des Feigenbaums
Das Geschenk, das uns alle tötete
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Frauenpower auf Arabisch
Wenn sie Mütter werden ...
Zoe und Theo in der Bibliothek
Das Hausboot am Nil
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
die Mandelbäume sind verblutet
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Persepolis برسيبوليس
Lenfant courageux
Ana, Hia wal uchrayat
die dunkle Seite der Liebe
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Tief ins Fleisch
Bilibrini-Beim Kinderarzt
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Die Genese des Vergessens
Sains Hochzeit
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Amerrika
Die Wut der kleinen Wolke 



