تنطلق رواية «سبع سنوات» رواية الكاتب السويسري بيتر شتام من موتيف قديم في الأدب العالمي يعرف بـموتيف „رجل بين امرأتين“، وهو يقوم على توزع الرجل بين امرأتين توزعا يدخله في صراع عنيف, ويجعله يشعر بالتمزق والانشطار جراء ما يعيشه من مأزق حياتي، وليس يخفى أن عنوان الرواية يحيل على السنوات السبع التي وردت في رؤيا ملك مصر. كما أن الرواية تشير الى ما تذكره التوراة عن النبي يعقوب و زواجه من راحيل, ليعود بعد سبع سنوات ليتزوج من شقيقتها ليا
لكن“سبع سنوات“ تحاول أن يرسم حكاية تنفصل عن مرجعياتها وإن كانت تتحرك في ثناياها، وتسعى كي تكون واحدة من الأعمال الأدبية في سياق الموتيف الذي سبقت الإشارة له. فـ „سبع سنوات“ تتحرك في عالم تتوزع شخصياته بين الهندسة المعمارية والرسم وتتطور أحداثها في هذا العالم الذي يجمع بين الأضواء والظلال، القادرة على حد تعبير لو كوربوزييه، أحد المعماريين الفرنسيين الكبار، على كشف الأشكال وفضح ملامحها

Übers Meer-Poem mediterran
Azazel/deutsch
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Die Sandburg
Let’s Talk About Sex, Habibi
Dass ich auf meine Art lebe
Der Araber von morgen-Band 2
Der Schoss der Leere
Ana, Hia wal uchrayat
Das Auge des Katers
Dunkle Wolken über Damaskus
Ich tauge nicht für die Liebe
The Man who sold his Skin
Das Gesicht der reizenden Witwe
Second Life
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Paulo
Laha Maraya
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Muhammad Le dernier Prophète
Damit ich abreisen kann
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Wadjda
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Alzheimer
Utopia - Arabisch
die Syrische Braut
Hinter dem Paradies, Arabisch
Bilder der Levante
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Übergangsritus
Heidi هادية
Die Welt der Frau D-E
Meistererzählungen السقوط 







