Verlags Info:
ظللتُ في المدرسة الخاصة، وخرج جاري عبد الله إلى مدرسة حكومية، يحكي عن المشاهد التي لم نكن نراها في مدرستنا الخاصة، سور قصير، سجائر تٌدخن بالحمام، صور إباحية يتبادلها الجميع في خلسة كتجارة غير شرعية. هكذا ظل يحكي عن العالم الذي ولج بابه بمجرد خروجه من مدرستنا عالية الأسوار، كأنه يداري حزنه لمفارقة المدرسة التي ألفها، بحكايات جديدة، أمي تأسف عليه مرددة: ما ذنبه يغادر مدرسته من أجل طلاق أبويه، وفي ذلك اليوم الذي اكتملت فيه حركة الكون بمنزلي بعودتي من المدرسة، لم تكتمل بمنزل عبد الله، إذ لم يعد من المدرسة حتى صلاة العشاء، يومها صرخت أمه وولولت، ودفعتني أمي لأبحث عنه، لم أكن أعرف طريق مدرسته الحكومية، فقط خارج شارعنا وجدته واقفًا على الناصية، يتصاعد الدخان من أنفه وفمه، نظر لي ساهمًا، وخرج صوته بين الدخان: النهاردة كانت أول بوسه، وأول سيجارة

Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
fragrance of Iraq عبير العراق
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Die Wohnung in Bab El-Louk
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Al-Waraqah Band 1 und 2
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Arabische Buchstaben حروفي
Der Araber von morgen-Band 2
Heidi هادية
Heidi-Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Hinter dem Paradies, Arabisch 

