Verlags Info:
ظللتُ في المدرسة الخاصة، وخرج جاري عبد الله إلى مدرسة حكومية، يحكي عن المشاهد التي لم نكن نراها في مدرستنا الخاصة، سور قصير، سجائر تٌدخن بالحمام، صور إباحية يتبادلها الجميع في خلسة كتجارة غير شرعية. هكذا ظل يحكي عن العالم الذي ولج بابه بمجرد خروجه من مدرستنا عالية الأسوار، كأنه يداري حزنه لمفارقة المدرسة التي ألفها، بحكايات جديدة، أمي تأسف عليه مرددة: ما ذنبه يغادر مدرسته من أجل طلاق أبويه، وفي ذلك اليوم الذي اكتملت فيه حركة الكون بمنزلي بعودتي من المدرسة، لم تكتمل بمنزل عبد الله، إذ لم يعد من المدرسة حتى صلاة العشاء، يومها صرخت أمه وولولت، ودفعتني أمي لأبحث عنه، لم أكن أعرف طريق مدرسته الحكومية، فقط خارج شارعنا وجدته واقفًا على الناصية، يتصاعد الدخان من أنفه وفمه، نظر لي ساهمًا، وخرج صوته بين الدخان: النهاردة كانت أول بوسه، وأول سيجارة

Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Hakawati al-lail
Laha Maraya
Der Bonbonpalast-arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Asirati Alburj
Wer hat mein Eis gegessen?
Heidi-Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Imraah امرأة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Bärenlied أغنية الدب
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Leib und Leben جسد و حياة
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Lilien Berg/ Arabisch
die Farben الألوان
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة 


