Verlags Info:
ما بين سر إختفاء الجدة „هدى“ أو „تاتا“ وسر إختفاء أربعة ملايين فلسطيني من يافا يقبع „علاء“ بطل إبتسام عازم في روايتها „سفر الإختفاء ليقول بالأحداث والوقائع تاريخ مدينة، وقضية وطن، ومأساة أمة في تاريخ العصر الحديث. تقول الرواية حكاية الإحتلال الإسرائيلي ليافا، وحكاية الفلسطيني في نزوحه وتشرده وتسلله ومقاومته وإنكساره، وتروي الرواية أيضاً ما يحف بهذه الحكاية من حكايات جمعتها الروائية لترتق بها ثقوب الذاكرة العربية، وفي ظل هذا الواقع القاسي، يسرد الحفيد „علاء“ ما روته له „الجدة“، عن تفاصيل تهجر عائلته من حي المنشية إلى حي العجمي في يافا „كأنه العتمة بلعتهم، كأن البحر أخذهم فدية“ هكذا تصف الجدّة أيامها والذين شردوا خلف البحر وأصبح السكان أربعة آلاف بعدما كان يفوق مئة ألف

khayt albandul خيط البندول
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Der Bonbonpalast-arabisch
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Harry Potter und das verwunschene Kind. 1&2 (Bühnenfassung) 1+2 هاري بوتر و الطفل الملعون
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Freifall سقوط حر
Hinter dem Paradies, Arabisch
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Rebellische Frauen نضال النساء
Tagebücher eines Krieges
Al-Hadath الحدث
Afkarie أفكاري
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Nachruf auf die Leere D-A
Im Aufbruch
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Hakawati al-lail
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Hüter der Tränen
die Ungläubige الكافرة
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Papperlapapp Nr.3 Mut
Urss Az-Zain عرس الزين
Königreich des Todes مملكة الموت
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch 

