Verlags Info:
ما بين سر إختفاء الجدة „هدى“ أو „تاتا“ وسر إختفاء أربعة ملايين فلسطيني من يافا يقبع „علاء“ بطل إبتسام عازم في روايتها „سفر الإختفاء ليقول بالأحداث والوقائع تاريخ مدينة، وقضية وطن، ومأساة أمة في تاريخ العصر الحديث. تقول الرواية حكاية الإحتلال الإسرائيلي ليافا، وحكاية الفلسطيني في نزوحه وتشرده وتسلله ومقاومته وإنكساره، وتروي الرواية أيضاً ما يحف بهذه الحكاية من حكايات جمعتها الروائية لترتق بها ثقوب الذاكرة العربية، وفي ظل هذا الواقع القاسي، يسرد الحفيد „علاء“ ما روته له „الجدة“، عن تفاصيل تهجر عائلته من حي المنشية إلى حي العجمي في يافا „كأنه العتمة بلعتهم، كأن البحر أخذهم فدية“ هكذا تصف الجدّة أيامها والذين شردوا خلف البحر وأصبح السكان أربعة آلاف بعدما كان يفوق مئة ألف

Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Himmel Strassen شوارع السماء
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Reiseführer Madrid-arabisch
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Butterfly الفراشة
Reiseführer Venedig-arabisch
Laha Maraya
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Libanon Im Zwischenland
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Siddharta سدهارتا
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Rebellische Frauen نضال النساء
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

