سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

50 Jahre marokkanische migration
Eine Verstossene geht ihren Weg
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Sains Hochzeit
Zail Hissan ذيل الحصان
Wer den Wind sät
Der Koch الطباخ
Zuqaq al-Medaq
Tanz der Gräber رقصة القبور
Der Dreikäsehoch in der Schule
Wenn sie Mütter werden ...
Al-Maqam 5
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Lisan Magazin 13/14
Das Erdbeben
Sprechende Texte
Der geheimnisvolle Brief
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Heidi, Hörbuch CD
Der Berg der Eremiten
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Das trockene Wasser
Asirati Alburj
Krawattenknoten
Die Königin und der Kalligraph
Der Koran als Hörbuch, Deutsch
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Die Wut der kleinen Wolke
Alef Ba
Wadi und die heilige Milada
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Montauk/Arabisch
Amerrika
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Der Nachtreisende
Arabischer Linguist
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Dinge, die andere nicht sehen
Die Araber
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

