سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Zail Hissan ذيل الحصان
Paulo
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Die Flügel meines schweren Herzens
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

