سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Der Gesendte Gottes
Samla
Die Republik der Träumer
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Der Atem Kairos
Otto- die kleine Spinne
Unser Körper الجسم
Die Königin und der Kalligraph
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Die Engel von Sidi Moumen
Zeit
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Dhofar-Land des Weihrauches
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Das Geschenk, das uns alle tötete
Und brenne flammenlos
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Musik für die Augen
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

