سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Cellist عازف التشيللو
Satin rouge
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Der Prophet-Graphic Novel
Der Koch الطباخ
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
1001 Nacht
al-Ayaam الأيام
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Die Araber
Zeichnen mit Worten
Barakah Meets Barakah
Heidi-Arabisch
Café der Engel
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Der Mann aus den Bergen
Marokkanische Sprichwörter
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
99 zerstreute Perlen
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Ich will heiraten! /Arabisch
Nachts unterm Jasmin
Unter einem Dach
Al-Maqam 5
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
METRO- Kairo underground
Le piège
Laha Maraya
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Jeder Tag ein Festtag
Im Schatten der Gasse A-D
das Gewicht der Reue
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

