سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Und brenne flammenlos
Erste Liebe-letzte Liebe
Arabischer Frühling
Willkommen in Kairo
Tunesisches Kochbuch
die Mandelbäume sind verblutet
Stein der Oase
Laha Maraya
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Lenfant courageux
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Ana, Hia wal uchrayat 


