سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Hinter dem Paradies, Arabisch
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Ihr seid noch nicht besiegt
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Königreich des Todes مملكة الموت
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Zeichnen mit Worten
Der Koran (A-D) - A6
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Afkarie أفكاري
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Was weisst du von mir
99 zerstreute Perlen
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Business-Knigge: Arabische Welt
Ali, Hassan oder Zahra?
Der Prophet
Nächstes Jahr in Bethlehem
Milad
Das heulen der Wölfe
Alzheimer
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Die Reise des Granadiners
Arabischer Linguist
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Islam verstehen
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Thymian und Steine
Geschwätz auf dem Nil A-D
Amira
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Alef Ba
Der verlorene Bär الدب الضائع
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Die letzte Frau, A-D
Die Stille verschieben
Satin rouge
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Das Buch vom Verschwinden
Shemm en Nassim
Lisan Magazin 3
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
die dunkle Seite der Liebe
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Persepolis برسيبوليس
Le lapin indocile
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag 

