سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Der Weg nach Mekka
Die Glocken الأجراس
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Sex und Lügen
Papperlapapp Nr.17, Farben
Der Prüfungsausschuss
Das Bauchtanz-Buch
Nomade
Tango der Liebe تانغو الغرام
Messauda
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Bauchtanz
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Dinge, die andere nicht sehen
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Business-Knigge: Arabische Welt
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
Laha Maraya 

