سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Darstellung des Schrecklichen
Lisan Magazin 9
Endlose Tage am Point Zero
Hinter dem Paradies, Arabisch
Dance of Egypt
L' Occupation الاحتلال
Eine Verstossene geht ihren Weg
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Der verzweifelte Frühling
Samla
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Schreimutter - (Multilingual)
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Komm dahin, wo es still ist
So klingt das Land von 1001 Nacht
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
die Scham العار
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Das Marokkanische Kochbuch
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Geschwätz auf dem Nil A-D
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 

