سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Nemah نعمة
Dhofar-Land des Weihrauches
In der Kürze liegt die Würze
Nächstes Jahr in Bethlehem
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Frauenpower auf Arabisch
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Warten
Die verzauberte Pagode
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Eine Handvoll Datteln
Ein Stein, nicht umgewendet
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 

