سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Gebetskette-Türkis/Grau
Rüber machen
Umm Kulthum
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Jasmin
Anfänge einer Epoche
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Eine Handvoll Datteln
Le bûcheron et le perroquet
Das Notizbuch des Zeichners
Lulu
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Kubri AlHamir, Arabismen
Windzweig
Lenfant courageux
Ich komme auf Deutschland zu
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 


