سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Gebetskette-Türkis/Grau
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Anubis
Bilibrini- beim Zahnarzt
Jung getan, alt gewohnt
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Nemah نعمة
Die Arabische Alphabet
Komm, wir gehen zur Moschee
Cellist عازف التشيللو
Shingal
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Häuser des Herzens
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Rebellin
Monaga
Hinter dem Paradies, Arabisch 

