سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Lisan Magazin 3
Al-Maqam 5
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Sains Hochzeit
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Suche auf See
Heidi- Peter Stamm هايدي
Miral
Die Frauen von al-Basatin
Bandarschah
Wadi und die heilige Milada
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Teejunge Kasim
muth lam amut مذ لم أمت
Einführung in die Nashi-Schrift
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Der Berg der Eremiten
Hakawati al-lail 


