سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Arabisches Tieralphabet /Poster
So klingt das Land von 1001 Nacht
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Gemalte Gottesworte
Laha Maraya
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Tanz der Gräber رقصة القبور
Papperlapapp Nr.17, Farben
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Deine Angst - Dein Paradies
Der Kaffee zähmt mich
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
malmas al dauo ملمس الضوء
Mullah Nasrudin 2
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Wo der Wind wohnt
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Fikrun wa Fann 93
Heidi هادية
Ärmer als eine Moschee Maus
Der Baum des Orients
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Zeit der Feigen
Das heulen der Wölfe
Der Rabe, der mich liebte
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Tanz der Verfolgten
In der Kürze liegt die Würze
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
3 Filme von Yossef Chahine
Hakawati al-lail
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Orientalische Bilder und Klänge
Die Araber
Die Engel von Sidi Moumen
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Damit ich abreisen kann
Vegetarisch kochen-libanesisch
Hutlos A-D بلا قبعة
Usrati, Farid und der störrische Esel
ma bada al-Maut مابعد الموت
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Erste Liebe-letzte Liebe
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Das Tor zur Sonne
die dunkle Seite der Liebe
Qamus
Marakisch noir- مراكش نوار
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

