Roman
In „Snooker in Kairo“ geht es um Ram, einen ägyptischen „Fänger im Roggen“ als Ich-Erzähler, und seinen Freund Font, ihre Familien und Freunde, und um seine Liebe zur Jüdin Edna. Ram und Font stammen aus der ägyptischen Oberschicht, es ist das Kairo der 1950er-Jahre, das heute sehnsüchtig verklärt wird. Sie sind eher europäisch, aber nicht arabisch geprägt und schon gar nicht religiös. Waguhi Ghalis glänzend geschriebener, einziger Roman wurde während des arabischen Frühlings zu einem Fanal für die Demonstrierenden, weil das von ihm beschriebene Ägypten unter Nasser mit seiner Repression so sehr an die Gegenwart erinnert. Die jungen Leute verachten die dekadente Schicht, aus der sie teilweise kommen, und bleiben doch gefangen in den Annehmlichkeiten, die sie gewohnt sind, sie wirken orientierungslos und verloren, zynisch, empfindsam, komisch, anarchisch und voll Lebenshunger. „Snooker in Kairo“ zeichnet ein faszinierendes Zeitbild, mit trockenem Humor und voller Melancholie, und erzählt die aufwühlende, gefährliche Liebesgeschichte zwischen Ram und Edna. Teilweise wie ein „Grosser Gatsby“ in Kairo, ein erstaunlich aktuelles und doch zeitlos schönes Buch.
256 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Lisan Magazin 11
Die dumme Augustine/Arabisch
Die Literatur der Rebellion
Das trockene Wasser
Lenfant courageux
Robert - und andere gereimte Geschichten
Ana, Hia wal uchrayat
Wer den Wind sät
Der brennende Eisberg
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Diese Erde gehört mir nicht
Komm dahin, wo es still ist
Lisan Magazin 3
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Tell W.
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die Araber
Standhaft Rechtlos
Beirut Noir بيروت نوار
Lulu
Dinge, die andere nicht sehen
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Sains Hochzeit
Heidi- Peter Stamm هايدي
Tunesisches Kochbuch
Zoe und Theo in der Bibliothek
Bandarschah
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Die Wut der kleinen Wolke
Die Sandburg
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Das Gedächtnis der Finger
Irakische Rhapsodie
Mein arabisches Tier-Alphabet
Aus jedem Garten eine Blume
Ich wollt, ich würd Ägypter 

