كان الأمر هكذا! كلا بل هكذا ! لا بل هكذا
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Dachs und Bär bauen einen Turm. Aber er fällt um. Hat der Fuchs ihn umgeschmissen? Jeder will genau wissen, wie alles abgelaufen ist. Den Streit schlichtet das Eichhörnchen mit einer tollen Idee …
32 Seiten, geb., Alter: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Dhofar-Land des Weihrauches
Wurzeln schlagen
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Kairo im Ohr
Stiller شتيلر
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Nullnummer-arabisch
Der Kluge Hase
Das Rätsel der Glaskugel
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Die Welt der Frau D-E
Hand aufs Herz
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Häuser des Herzens
Dass ich auf meine Art lebe
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Umm Kulthum
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Das kreischende Zahnmonster
Das trockene Wasser 

