كان الأمر هكذا! كلا بل هكذا ! لا بل هكذا
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Dachs und Bär bauen einen Turm. Aber er fällt um. Hat der Fuchs ihn umgeschmissen? Jeder will genau wissen, wie alles abgelaufen ist. Den Streit schlichtet das Eichhörnchen mit einer tollen Idee …
32 Seiten, geb., Alter: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Vogeltreppe zum Tellerrand
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Heidi- Peter Stamm هايدي
Wurzeln schlagen
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Stiller شتيلر
La leçon de la fourmi
Umm Kulthum
Windzweig
Hard Land الأرض الصلبة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Jung getan, alt gewohnt
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Das kreischende Zahnmonster
Es gibt eine Auswahl
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Lissa لِسّة
Nacht des Granatapfels
Kairo im Ohr
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Die Reise des Granadiners
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Kraft كرافت
Das trockene Wasser 

