كان الأمر هكذا! كلا بل هكذا ! لا بل هكذا
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Dachs und Bär bauen einen Turm. Aber er fällt um. Hat der Fuchs ihn umgeschmissen? Jeder will genau wissen, wie alles abgelaufen ist. Den Streit schlichtet das Eichhörnchen mit einer tollen Idee …
32 Seiten, geb., Alter: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Fi Ghurfat Al-Ankabut
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Gesendte Gottes
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Zoe und Theo in der Bibliothek
Vogeltreppe zum Tellerrand
Hakawati al-lail
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Rätsel der Glaskugel
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Wenn sie Mütter werden ...
Business-Knigge: Arabische Welt
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Wo? أين
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Maultierhochzeit
Tango der Liebe تانغو الغرام
Hard Land الأرض الصلبة
Der West-östliche Diwan
Die Bäume streifen durch Alexandria
Der Koran als Hörbuch, Deutsch
Ich bin Ariel Scharon
Reise, Krieg und Exil
Tonpuppen
Heidi هادية
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Der lange Winter der Migration
Wo der Wind wohnt
Der Koch الطباخ
Die dumme Augustine/Arabisch
Karnak Cafe
Dance of Egypt
Al-Waraqah Band 1 und 2
Wer den Wind sät
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD 

