كان الأمر هكذا! كلا بل هكذا ! لا بل هكذا
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Dachs und Bär bauen einen Turm. Aber er fällt um. Hat der Fuchs ihn umgeschmissen? Jeder will genau wissen, wie alles abgelaufen ist. Den Streit schlichtet das Eichhörnchen mit einer tollen Idee …
32 Seiten, geb., Alter: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der Bonbonpalast-arabisch
Karakand in Flammen
Im Schatten des Feigenbaums
Das Herz der Puppe
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Kubri AlHamir, Arabismen
Kraft كرافت
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Le piège
Der Dreikäsehoch in der Schule
Der Prophet
Wenn sie Mütter werden ...
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Anfänge einer Epoche
flash back فلاش باك
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die Literatur der Rebellion
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Die Frauen von al-Basatin
Le bûcheron et le perroquet
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die Wut der kleinen Wolke
Heidi-Arabisch
Das Erdbeben
Heidi هادية
Hier wohnt die Stille
Das trockene Wasser
La leçon de la fourmi
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Liebesgeschichten قصص حب
Das Notizbuch des Zeichners
Orientalische Vorspeisen
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Das elfte gebot
Die Königin und der Kalligraph
Arabesquen 2
Dhofar-Land des Weihrauches
Sufi-Tradition im Westen
Lenfant courageux 

