كان الأمر هكذا! كلا بل هكذا ! لا بل هكذا
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Dachs und Bär bauen einen Turm. Aber er fällt um. Hat der Fuchs ihn umgeschmissen? Jeder will genau wissen, wie alles abgelaufen ist. Den Streit schlichtet das Eichhörnchen mit einer tollen Idee …
32 Seiten, geb., Alter: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Arabesquen 2
Hinter dem Paradies, Arabisch
Utopia
Postkartenserie Kalligraphie
Beirut, Splitter einer Weltstadt
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Wer hat mein Eis gegessen?
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Zoe und Theo in der Bibliothek
Die Nachtigall Tausendtriller
Heidi هادية
Der West-östliche Diwan
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Die Flügel meines schweren Herzens
Im Schatten des Feigenbaums
Lissa لِسّة
Al-Maqam 7
Paulo
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Kinder der engen Gassen
Gott ist Liebe
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Der Weg nach Mekka
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Utopia - Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Hier wohnt die Stille
Die Arabische Alphabet
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Das trockene Wasser
Liliths Wiederkehr
Und brenne flammenlos 

