بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Reiseführer Paris -arabisch
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Trant sis ترانت سيس
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Elkhaldiya الخالدية
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Ungehorsam عاصية
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Die dumme Augustine/Arabisch
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Zuqaq al-Medaq
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Choco Schock
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Asterix und Kleopatra
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Windzweig 

