بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Asterix und die goldene Sichel
Urss Biladi عرس بلادي
Reiseführer Venedig-arabisch
Snooker in Kairo
Das Versprechen-A العهد
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
die Farben الألوان
Unsichtbare Brüche A-D
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Tell W.
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Das Tor
Le bûcheron et le perroquet
Asterix und Kleopatra
Ich erinnere mich, Beirut
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
der Stotterer المتلعثم
Al-Hadath الحدث
Obst الفاكهة
Eine Blume ohne Wurzeln
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Tango der Liebe تانغو الغرام
Dunia denkt nach دنيا تفكر
Dinge, die andere nicht sehen
Utopia
Windzweig 

